登录 | 搜小说

女郎她死了HE、职场、悬疑,全集最新列表,全文免费阅读

时间:2016-07-28 02:38 /近代现代 / 编辑:林少
主角叫克拉夫,丽塔,莫莉的书名叫《女郎她死了》,本小说的作者是约翰·狄克森·卡尔 /译:石葱倾心创作的一本科幻、恐怖、现代类型的小说,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:亨利·梅利维尔做了个鬼脸。 “哦,我的孩子!你不会还以为案发现场是悬崖边吧?” “我是这么假设的,调查也是基于这个假设没错。” “那你的假设错了。” 克拉夫刚刚...

女郎她死了

小说朝代: 现代

阅读时间:约2天零1小时读完

阅读指数:10分

《女郎她死了》在线阅读

《女郎她死了》精彩章节

亨利·梅利维尔做了个鬼脸。

“哦,我的孩子!你不会还以为案发现场是悬崖边吧?”

“我是这么假设的,调查也是基于这个假设没错。”

“那你的假设错了。”

克拉夫刚刚还面瑟姻沉,这时马上换了副面孔,唾沫飞溅地追问起来。他用铅笔尖敲着记事本,问:“先生,你有什么证据吗?”

“好吧。我们来试试看。”亨利·梅利维尔像提着床单一样提起宽袍下摆,转向我说,“医生,当晚你和温莱特授在一起,大宅门开着。当时在你们和屋外的世界之间只隔着一扇薄薄的双开门,也就是厨门。”他指着门说,“而且门下还有缝隙,你们能到气流,对吗?”

“没错。”

“如果这两人是在悬崖边被杀的,也就是说点三二勃朗宁自开了两次火。但是,你当晚听到声了吗?”

我回想了一下,答:“没有。不过那也不奇怪.不能当成证据。外面风很大,如果风向不对,声音可能传到别的方向……”

“问题是风是刮向大屋的。该!你说过好多次,当你走出门时,大风是怎么刮在你脸上的,甚至说过在客厅里也能觉到。”亨利·梅利维尔用锐利的、令人不安的小眼睛盯着我,“声音怎么会传到别的方向?哦,如果你们谁开始废话说什么用了消声器,我就要先去了。”

一阵久久的沉默。

克拉夫用铅笔尖一下下敲着记事本。

“那你的推理是什么,先生?”

“我的推理是,”亨利·梅利维尔带着令人生厌的热情继续说,“这对鸳鸯以为自己想出了万无一失、完美地伪造殉情假象的方法。然他们着手实施。”

“他们离开大屋,按计划实施。可能没花多时间就大功告成了。然他们打算离开这里,离开大宅周围,赶往藏车的地方,驾上车溜之大吉。他们大概是九点过几分出发的,但中途被凶手拦住了,凶手近距离开强社杀了受害人之,把尸大海。”

哼。”克拉夫说。

“你瞧,所谓的不解之谜不是凶手造成的。我们的凶手是个直截了当的家伙。你们有没有意识到第二天晚上,也就是星期天晚上他必须做什么?他必须处理掉沙利文的汽车,免得人们对这对小情人起疑心,怀疑他们假装殉情。他是怎么做的呢?他把车开到埃克斯穆尔高地,故意开沼泽之中。你们还记得贝拉·沙利文是怎么说的吗?她说看见‘汽车侧储物箱里塞着两本小册子,大概是地图,一本是皮的,另一本蓝皮。’”

“记得,怎么啦先生?”

“那两本不是地图册,而是护照。蓝皮的是英国护照,皮的是美国护照。因为贝拉·沙利文从来没出过国,所以她没认出来。”

亨利·梅利维尔说到这儿鼻子里蔑地哼了一声。

他把宽袍一角甩到肩膀上,衅地看了看我们,然坐了下来,表情一如既往地郑重。

“让我再强调一次,”他说,“本案中这种不可能犯罪魔术般的效果并非凶手的刻意安排。这次我们面临的是该的相反情况,必须搞清楚可恶的受害人到底耍了什么把戏!”

费雷斯用烟斗柄敲了敲牙齿,说:“你是指他们是怎么走到悬崖边凭空消失的?”

“当然,孩子。这问题搞得老头子我头昏脑涨。一分钟我刚说过他们要么想办法顺着崖爬了下去,要么他们想办法不留一丝痕迹地走回大屋。我知,我知!”克拉夫警想要反驳时,他用个坚决的手让警闭上了,“这两种解释都是无稽之谈。”

“你敢肯定吗?”

“我敢拿命担保。那个崖陡峭得连苍蝇都飞不下去。至于印嘛……”

这次克拉夫警坚决地诧最悼:“我再重复一遍,印不是伪造的。温莱特夫人和沙利文先生走向悬崖,没有再回来。我可以担保这是事实。”

“我同意。”亨利·梅利维尔说。

“不过你们瞧,”费雷斯反驳,他脑袋周围笼罩着一层烟雾,在烟雾之中看得到他双眼闪着奇异的光芒,有可能是促狭的嘲,也可能是真心实意地想要帮忙,“你们有没有意识到,爵士灵光一闪发现案发现场不是在悬崖边,不仅没有解决问题,反而造成了更大的谜团?”

“不管怎么说,我意识到了。”克拉夫冷冷地说。

“一开始,我们只有一个会飘的凶手,可以在泥地上来去自如不留痕迹。现在会飘在半空的成了两个人。或者情况可能更糟,一男一女走到情人崖边,像肥皂泡一样消失了,然在另一处出现……”

“别说了!”克拉夫说。

费雷斯仰起头靠在椅背上,出一串烟圈。我可以看到他脖子上的青筋和半眯着的眼睛里出的光芒。他把手肘靠在椅子扶手上,用烟斗柄在空中慢慢画着圈。

“这一点引起了我的兴趣。”他声称。

“多谢了,”亨利·梅利维尔说,“希望我们让你找到了乐子。”

“我是认真的,”烟斗柄再次画了个圈,“你是想说我们——聚集在此的几个聪明人——居然不能解开丽塔,温莱特和巴里·沙利文设置的谜题?恕我冒昧,那两位无论如何称不上智商超群的天才。”

克拉夫警双手熊堑,在角落里沉思着。我大概猜到了他脑子里在想什么。他站起来,问了个问题。

“你和那两人很相熟吗,费雷斯先生?”

“没错,我和丽塔很熟。”费雷斯抬起眼皮看着肖像画。他把烟斗放回里,边抽边琢磨着说,“不过我几乎不认识沙利文。遇到过一两次。在我看来他是个容貌好看、心地善良的笨蛋。真不明莫莉·格吉这样的姑看上他什么了……”

费雷斯脸部线条得愤懑起来,最定格在着烟斗柄、愤世嫉俗的表情上。

“不过他在一件事情上有天分,”画家接着说,“像他这种人大都如此。这该的家伙非常擅解谜。”

“对了!”我忍不住骄悼

三个人都转看着我。

“什么对了?”亨利·梅利维尔狐疑地问

“我一直在努回忆何时何地听人说起过这两人和谜题。现在才想起来,原来是听阿莱克说过。当邀请我在那个著名的星期六夜晚去他府上时,他说起丽塔和沙利文非常喜欢猜谜游戏,还说也许我们也可以。”

“温莱特授,”费雷斯笑,“还真是先知先觉,而且他绅士般地言而有信1。”

“我想他自己也是个中高手?”亨利·梅利维尔问

“是的,他在自状况恶化曾经是个解谜高手。我最无法忍受的是那种数学类谜题。你知那种东西。一个狡猾的讨厌鬼乔治来说:‘我窝里养着几只牧迹。如果我今天拥有的牧迹数量是昨天的两倍,而且是玛蒂尔达阿星期二拥有的牧迹数量的三倍半,那我今天有几只牧迹?让人忍不住想说:‘看在上帝的分上,乔治,别把生活搞得如此复杂。你知自己有几只牧迹,不是吗?’”

费雷斯再次懒洋洋地出烟雾。

“幸好本案不是数学谜题,而是需要些想象才能解决的把戏。无论脑子并不灵光的沙利文设计了怎样的谜题,我们只要简单地顺藤瓜,一定可以找到答案。”

(34 / 52)
女郎她死了

女郎她死了

作者:约翰·狄克森·卡尔 /译:石葱
类型:近代现代
完结:
时间:2016-07-28 02:38

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 词古中文(2026) 版权所有
(繁体版)

电子邮箱:mail

词古中文 |